KṚṢṆA EST MERVEILLEUX


ENTRETIEN DE NANDA MAHARAJA
ET DES PÂTRES

SHRIMAD-BHAGAVATAM 10.26.01-25


—o)0(o—

Dans ce chapitre, Nanda Mahārāja décrit aux pâtres, les opulences de Kṛṣṇa, comme il les a entendues des lèvres de Garga Muni.

Les pâtres, ignorant la puissance du Seigneur Kṛṣṇa, furent émerveillés de voir Ses actes extraordinaires. Les hommes s’approchèrent de Nanda Mahārāja et lui dirent qu’après avoir vu comment Kṛṣṇa, un enfant âgé d’à peine sept ans, avait soulevé la colline Govardhana, et comment Il avait précédemment tué la démone Pūtanā et fait naître un vif attrait dans le cœur de chaque habitant de Vṛndāvana, ils étaient hésitants et perplexes quant à la façon dont Śrī Kṛṣṇa avait pu prendre naissance dans la communauté des pâtres. Nanda répondit en leur rapportant ce que le sage Garga Muni lui avait enseigné au sujet de Śrī Kṛṣṇa.

Garga Muni relata qu’au cours des trois âges précédents, le fils de Nanda S’était manifesté sous des formes blanche, rouge et jaune, alors qu’aujourd’hui, dans l’âge de Dvāpara, Il a prit Sa forme bleu foncé, kṛṣṇa-rūpa. Puisqu’Il descend en tant que le fils de Vasudeva, l’un de Ses nombreux noms est Vāsudeva, et Il possède d’innombrables autres noms selon Ses nombreux attributs et activités.

Garga Muni avait prédit que Kṛṣṇa protègerait Gokula de toutes sortes de catastrophes, répandrait des auspices illimités et ferait croître l’extase des pâtres et des gopis. Dans un âge précédent, Il avait assuré la protection des saints brāhmaṇas lorsqu’ils étaient harcelés par des dacoïts de basse classe et qu’il n’y avait aucun dirigeant approprié dans la société. De même que les démons des planètes supérieures ne peuvent vaincre les dévas, qui ont le Seigneur Viṣṇu à leurs côtés, aucun ennemi ne peut vaincre ceux qui aiment Kṛṣṇa. Dans Son affection pour Ses dévots, dans Son opulence et Sa puissance, Kṛṣṇa est tout comme le Seigneur Nārāyaṇa Lui-même.

Enchantés et stupéfaits par les déclarations de Garga Muni, les pâtres conclurent que Kṛṣṇa devait être un représentant du Seigneur Suprême, Nārāyaṇa. C’est ainsi que les pâtres et  Nanda Mahārāja vouèrent leur adoration à Śrī Kṛṣṇa.

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.1

śrīśuka uvāca

evaṁ-vidhāni karmāṇi gopāḥ kṛṣṇasya vīkṣya te |
atad-vīrya-vidaḥ procuḥ samabhyetya su-vismitāḥ ||

Sukadeva Gosvami dit:

“Les pâtres, qui avaient été témoins de ce haut fait de Krishna ainsi que d’autres semblables, et qui s’en étonnaient parce qu’ils n’avaient pas le secret de Sa puissance transcendantale, allèrent trouver [Nanda] et lui dirent:”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanātha:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

ṣaḍviṁśe tu tad-aiśvaryānaiśvaryekṣaṇa-śaṅkinaḥ |
gopān prabodhayāmāsa nanda-gargokti-gauravaiḥ ||

Dans ce chapitre, Nanda Mahārāja décrit les opulences de Kṛṣṇa telles qu’il les a entendues des lèvres de Garga Muni, afin de lever les doutes des pâtres sur les puissances de Kṛṣṇa.

iha kila śrī-govardhana-dhāraa-samaye śrī-kṛṣṇa-lāvayāmta-rasāsvāda-nimagnānāṁ gopānāṁ manasi ko’pi vicāra udbhavitum avasara na prāpa | tad-anantara sva-sva-gha gatānāṁ teṣāṁ sarveṣām eva hdi sandeha eka udapadyataa ho saprati sākṣād dṛṣṭena giri-dhāraena pūtanā-vadhādayo dāvānalopaśamanādayo’py asyaiva karmāṇi pratīmas tadā tadā tu brāhmaṇāśīrvādāt nanda-bhāgyātirekāt nārāyaaprasāda-prāpte’smin bālake nārāyaṇāveśād vā te tebhūvann iti vitarkā vthaiva ktāḥ vastutas tu sāptavarika-bālakasyāsya sapta-dināvadhi-śailendra-dhāraa khalu naratva niiddhya parameśvaratvam eva kathayati |

ki ca, asmāka sāṁsārikāṇāṁ grāmyagopānāmetatpitpitvyamātulādīnāṁ lālanai praphullatvama, alālanairvaiklavya tathā kutpipāsādadhipayaścauryadambhāntapralapanavatsagocāraadikaparameśvarate sati katha sambhavedetattu parameśvaratva niyiddhya naratvam evapratipādayatyato’sya tattva niścetumasamarthā mahābuddhimanta vrajarājam evapṛṣṭvā nisaṁśayā bhavāma iti manasi ktvā tasyaiva mahāsthaṇīṁ praviśya ta papracchur ity āhaevam iti ||1||

Parce que tous les Vrajavasis étaient absorbés à savourer la douceur de Kṛṣṇa pendant qu’Il soulevait la colline Govardhana, l’occasion de se questionner sur l’étonnante puissance de Kṛṣṇa ne se présenta pas. Par la suite, lorsqu’ils rentrèrent chez eux, ils commencèrent tous à s’interroger. Ainsi, pensèrent-ils:

« Maintenant, nous avons vu l’enfant Kṛṣṇa soulever la colline Govardhana, et nous nous souvenons de la façon dont Il a tué Pūtanā et d’autres démons, éteint le feu de forêt et ainsi de suite. Au début, nous pensions que ces actes extraordinaires se produisaient suite à une bénédiction reçue des brāhmaṇas ou de la grande fortune de Nanda Mahārāja, ou encore que ce garçon avait peut-être gagné la miséricorde du Seigneur Nārāyaṇa et qu’Il l’aurait ainsi doté de pouvoirs.

« Mais toutes ces suppositions sont fausses, car un garçon ordinaire de sept ans ne pourrait jamais retenir la reine des collines pendant sept jours entiers. Kṛṣṇa n’est pas un être humain. Il doit être le Seigneur Suprême Lui-même.

« Mais d’un autre côté, le jeune Kṛṣṇa aime qu’on Le dorlote, Il devient morose quand nous – Son père, Sa mère, Ses tantes, Ses oncles et Ses bienfaiteurs, de simples pâtres – ne Lui accordons pas d’attention. Il semble avoir faim et soif, vole du yaourt et du lait, joue parfois des tours, ment ouvertement, bavarde comme un enfant et s’occupe des veaux. S’Il est réellement le Seigneur Suprême, pourquoi ferait-Il ces choses? Cela n’indiquent-ils pas qu’Il est un enfant humain ordinaire?

“Nous sommes totalement incapables d’établir la vérité sur l’identité de Kṛṣṇa. Aussi, allons nous enquérir auprès du très éclairé roi de Vraja, Nanda Mahārāja, il nous libérera de nos doutes.”

C’est avec ces pensées en tête, que les pâtres entrèrent dans la grande salle d’assemblée de Nanda Mahārāja et l’interrogèrent comme le décrit le verset suivant.


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.01
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 15min 16sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.2

bālakasya yad etāni karmāṇy aty-adbhutāni vai |
katham arhaty asau janma grāmyeṣv ātma-jugupsitam ||

Les pâtres dirent:

“Comment se résigne-t-Il à mener une existence indigne de Lui parmi des gens ordinaires, lorsqu’Il accomplit dès l’enfance des actes aussi surprenants?”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanāthaḥ:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

atyadbhutānītyato nāya prākto bālaka kintvīśvara eva iti cedata āhakatham iti | asāviti parokanirdeśena tadāsau vana gata iti labhyate | parokatva eva rasāpatte | ātmayugupsitamityātmano jugupsāyāṁ nikṛṣṭe’pi na pravartate, kimuta sarvaprakṛṣṭa īśvara iti bhāva ||2||

Les pâtres dirent:  

« Puisque ce garçon a accompli des activités aussi étonnantes, Il ne peut pas être un garçon ordinaire mais Il doit être Dieu. Mais s’il en est ainsi, comment a-t-Il pu naître dans une famille de pâtres et devenir l’objet de critiques? Même les avataras mineurs ne naissent pas dans une famille aussi basse que la nôtre, et que dire des avataras exceptionnels. »

Dans ce verset, l’utilisation du mot asau pour désigner Kṛṣṇa indique, qu’Il n’était pas présent mais Il était parti dans la forêt. La pleine expression de leurs sentiments ne pouvait avoir lieu qu’en l’absence de Kṛṣṇa.


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.02
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 08min 37sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.3

yaḥ sapta-hāyano bālaḥ kareṇaikena līlayā |
kathaṁ bibhrad giri-varaṁ puṣkaraṁ gaja-rāḍ iva ||

“Comment un enfant drôle et enjoué, à l’âge de sept ans, aurait-Il pu soutenir en l’air, d’une seule main, la haute colline Govardhana, comme le roi des éléphants soutient un lotus?”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanāthaḥ:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

yadi ca neśvaras tarhi katham etāni karmāṇi sambhaveyur ity āhu dvādaśabhiya iti, bibhrat sthita iti śea | pukara padma katham ity asya vibhakti-vipariṇāma eva yac-chabdasya cāgrima-ślokev anuvttir jñeyā ||3||

Les pâtres dirent:

“Si cet enfant n’est pas le Seigneur Suprême, comment pourrait-Il accomplir des exploits aussi étonnants ?”

Telle est la question que cherche à répondre les douze versets suivants. Comment un garçon de sept ans a-t-Il pu tenir (bibhrat) Govardhana avec une main pendant sept jours ?

Les versets qui suivent, répondent à cette question.


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.03
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 03min 20sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.4

tokenāmīlitākṣeṇa pūtanāyā mahaujasaḥ |
pītaḥ stanaḥ saha prāṇaiḥ kāleneva vayas tanoḥ ||

“Lorsqu’il était encore au berceau, alors que Ses yeux ne voyait pas encore bien net, Il a épuisé la vie de la robuste ogresse Pūtanā en même temps que le lait de ses mamelles, comme le temps épuise la vigueur du corps.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanāthaḥ:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

tokena yena bālena īṣanmudritākṣeṇa alakṣyamāṇatve kṛṣṭāntaḥ tanorvayoyauvanaṁ kālena yathā pīyate tadvat ||4||

Ici, les pâtres veulent dire:

“Comment un simple nourrisson aux yeux à mi-clos (ā-mīlita) a-t-Il pu si facilement tuer une démone aussi puissante?”

Les yeux à mi-clos indiquent que cela a été fait à l’insu des autres, tout comme, inaperçu, le pouvoir irrésistible du temps emporte la vie.


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.04
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 02min 24sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.5

hinvato’dhaḥ śayānasya māsyasya caraṇāv udak |
anopatad viparyastaṁ rudataḥ prapadāhatam ||

“Agitant les pieds en l’air, à l’âge de trois mois, Il a renversé sens dessus dessous le chariot sous lequel Il était couché, rien qu’à le frapper, en pleurant, avec la pointe du pied.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanāthaḥ:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

anaso’dhaḥśayānasya māsyasya māsatrayavayasaḥ māsādvayasi yat khañāviti yat, caraṇau udak ūrdhvaṁ hinvataḥ cālayataḥ yasya prapadena pādāgreṇāhataṁ ataḥ śakaṭaṁ viparyastaṁ sat kathamapatat ||5||

Ici, les pâtres veulent dire:

“Comment Kṛṣṇa, alors qu’Il n’avait que trois mois, a-t-Il pu lever les pieds alors qu’Il se trouvait sous une énorme charrette, et la frapper avec une telle force qu’elle s’est retournée et s’est effondrée ?”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.05
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 03min 22sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.6

eka-hāyana āsīno hriyamāṇo vihāyasā |
daityena yas tṛṇāvartam ahan kaṇṭha-grahāturam ||

“À l’âge d’un an, enlevé de la place où il était assis et emporté à travers les airs par l’asura Trinavarta déguisé en tornade, Il l’a étouffé en lui serrant la gorge.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanāthaḥ:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

yo daityena hriyamāṇaḥ san taṁ tṛṇāvartaṁ daityaṁ kathamahan ||6||

Ici, les pâtres veulent dire:

“Comment Kṛṣṇa, à l’âge d’un an, a-t-Il pu tuer l’asura Trnavarta après avoir été soulevé très haut dans le ciel ?”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.06
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 01min 31sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.7

kvacid dhaiyaṅgava-stainye mātrā baddha udūkhale |
gacchann arjunayor madhye bāhubhyāṁ tāv apātayat ||

“Attaché un jour au mortier par sa mère, mécontante, pour avoir volé du beurre, Il a renversé les deux arbres arjunas en rampant entre eux à la force de Ses bras.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanāthaḥ:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

haiyagava-stainye navanīta-caurye bāhubhyāṁ gacchan rigann ity artha ||7||

Ici, les pâtres veulent dire:

“Comment Kṛṣṇa, qui était attaché a un mortier pour avoir volé du beurre, a-t-Il pu ramper et renverser deux arbres jumeaux du nom de yamala arjuna ? »


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.07
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 02min 10sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.8

vane sañcārayan vatsān sa-rāmo bālakair vṛtaḥ |
hantu-kāmaṁ bakaṁ dorbhyāṁ mukhato’rim apāṭayat ||

“Un jour qu’Il menait paître les veaux dans la forêt avec Son frère ainé Balarama et ses jeunes camarades, et que Bakasura voulait le tuer, Il a déchiré son ennemi en le prenant des deux mains par le bec.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanāthaḥ:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

dorbhyāṁ dhtvā mukhata mukham ārabhya katham apāṭayat ? ||8||

Ici, les pâtres veulent dire:

“Comment a-t-Il pu tuer le démon Bakasura en disjoignant les deux parties de son bec.”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.08
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 01min 36sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.9

vatseṣu vatsa-rūpeṇa praviśantaṁ jighāṁsayā |
hatvā nyapātayat tena kapitthāni ca līlayā ||

“Après avoir tué l’asura Vatsa qui se glissait, pour le tuer, parmi les veaux, sous la forme d’un veau, Il a abattu, avec son cadavre, les fruits des arbres kapitthas.”


viśvanātha: na vyākhyātam.


Shrimad-Bhagavatam 10.26.10

hatvā rāsabha-daiteyaṁ tad-bandhūṁś ca balānvitaḥ |
cakre tāla-vanaṁ kṣemaṁ paripakva-phalānvitam ||

“Assisté de Balaram, Il a tué l’asura fait âne, ainsi que les siens, et rendu sûre la forêt de palmiers Talavana, où il y avait abondance de fruits mûrs.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanāthaḥ:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

rāsabhadaiteya dhenukam | balānvita iti tatrāpi kṛṣṇasya prādhānya vivakitam ||10.11||

Bien que Balarama ait tué à lui seul Dhenukasura, le démon baudet (rāsabha), il est dit dans ce verset que Kṛṣṇa et Balarama l’ont tué. Ceci afin de donner de l’importance aux activités de Kṛṣṇa.


Shrimad-Bhagavatam 10.26.11

pralambaṁ ghātayitvograṁ balena bala-śālinā |
amocayad vraja-paśūn gopāṁś cāraṇya-vahnitaḥ ||

“Après avoir mis à mort le monstrueux Pralamba par la main puissante de Balarama, Il a sauvé les troupeaux de Vraja et leurs gardiens de l’incendie de la forêt.”


viśvanātha: na vyākhyātam.


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.09-11
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 05min 00sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.12

āśī-viṣatamāhīndraṁ damitvā vimadaṁ hradāt |
prasahyodvāsya yamunāṁ cakresau nirviṣodakām ||

“Il a dompté le roi des serpents aux dents venimeuses, Il a dissipé son ivresse, et, le chassant violemment du lac qu’il occupait, Il a purifié les eaux de la rivière Yamuna du poison dont elles étaient infectées.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanāthaḥ:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

āśīviatamotikrūraviaścāsābahīndraśceti ta vimada yathā syāttathā damitvā ||12||

Ici, les pâtres veulent dire:

“Comment ce petit garçon a-t-Il pu humilier le roi des serpents le plus venimeux pour qu’il quitte le lac?”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.12
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 02min 28sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.13

dustyajaś cānurāgosmin sarveṣāṁ no vrajaukasām |
nanda te tanayesmāsu tasyāpy autpattikaḥ katham ||

“Tous tant que nous sommes à Vraja, nous avons pour Lui, pour ton fils, une affection irrésistible, ô Nanda, et Il nous aime en retour comme s’Il nous devait la vie.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanāthaḥ:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

evam asyeśvaratve giridhāraṇādaya etan-niṣṭhā dharmā eva hetavo darśitāḥ | asmad-ādi-sarva-vraja-vāsi-niṣṭhaś caiko dharmo dṛśyatām ity āha dustyajaś
ceti |

Les merveilleuses activités de l’enfant ont été données comme preuve afin de démontrer que Kṛṣṇa est Dieu. Dans ce verset, les pâtres prennent la parole pour montrer qu’ils sont tous unis dans leurs sentiments de dévotion envers Kṛṣṇa.

te tanaye tavaiva tanaye nāsmākam iti samyag vicārite saty apīti bhāva | na kevalam asmāka vātsalya-bhāvavatām eva gopānāṁ, api tu sarveṣāṁ bālādīnām api sakhyādi-bhāvavatāṁ strī-pusām api jāty-antarāṇām api vanaukasāṁ mga-paky-ādīnam api | anurāga pratikaa navanavāyamānā vardhamānā prītir anurāgaśabdasya tathābhūtārthakatvāt natu prītimātram | ki ca, dustyaja autpattikatvāt sampratīśvaratva lakae dṛṣṭe’pi tyaktumaśakya | tena putravittādi dehajīvātmabhyo yathottarādhikapremāspadebhyo’pyatyantika premāspada paramātmaivāyam iti buddhyate | na hi kevala naratve satyeva sati sambhavatīti bhāva | satya tarhi paramātmaivāya niścīyatām iti cettatrāhu, asmau sarveu vrajavāsiu vanaukasasu ca tasyāpi anurāga uktalakaa katha sambhavet tasyātmārāmatvena sarvatraudāsīnyādasmāsu sāṁsārikevautpattikyā śaktirna ghaata iti bhāva ||13||

Les pâtres dirent:

“Bien que Kṛṣṇa soit ton enfant et non le nôtre, notre affection (anurāgaḥ) envers Lui est très forte. Nous avons une affection parentale pour Lui, les garçons ont un amour fraternel, et tous les oiseaux mâles et femelles et les animaux de la forêt ont une forte affection pour Lui aussi. Dans tous les cas, cette affection s’accroît de façon nouvelle à chaque instant. Notre attirance est naturelle et nous ne pouvons y renoncer, même si nous voyons que Kṛṣṇa possède les qualités de Dieu.

“Nous avons plus d’affection pour son propre corps que la richesse et les enfants, et plus d’affection pour notre âme que notre corps, et plus d’affection pour le Paramatma que notre propre âme.”

Ainsi, Kṛṣṇa doit être le Paramatma, sinon, une telle affection ne serait pas possible si Kṛṣṇa était un simple être humain. »

Nanda Maharaja répondit:

“Mais si vous concluez que Kṛṣṇa est le Paramatma, alors comment est-il possible que le Paramatma ait une tel attrait naturel envers les Vrajavasis et les animaux de la forêt? S’Il est le Paramatma, Il est satisfait en Lui-même, ainsi Kṛṣṇa devrait être indifférent à tout. Comment pourrait-Il éprouver un amour aussi constant pour nous qui sommes absorbés par la vie matérielle ?”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.13
: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 17min 44sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.14

kva sapta-hāyano bālaḥ kva mahādri-vidhāraṇam |
tato no jāyate śaṅkā vraja-nātha tavātmaje ||

“Qu’y a-t-il de commun entre un enfant de sept ans et une haute colline à tenir en l’air? Tout cela, ô maître de Vraja, fait naître des doutes en nous au sujet de ton fils.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanātha:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

uktamapyadridhāraa prastutatvādativismayena punarāhu kveti ||14||

Les pâtres ont décrit précédemment la levée de la colline Govardhana, mais ils répètent à nouveau la description dans ce verset du fait de leur étonnement.


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.14:
Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 07min 56sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.15

śrī-nanda uvāca

śrūyatāṁ me vaco gopā vyetu śaṅkā ca vo’rbhake |
enaṁ kumāram uddiśya gargo me yad uvāca ha ||

Nanda Mahārāja dit:

“Écoutez, ô pâtres, et puissent vos doutes se dissiper au sujet de cet enfant, écoutez les paroles que le sage Garga Muni m’a dites sur Lui quand Il était tout jeune:”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanātha:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

aho madbālake’smin prāk siddhamahāprabhāve madiṣṭadevasya śrīnārāyaasya mayyatikpayā madvipado’bhihantumāveśamālakyate saṁśerate tadetān śrīgargoktyaiva prabodhayāmityāśayen āhaśrūyatām iti ||15.21||

Nanda Maharaja dit:

“Je vais vous soulager de vos doutes en relatant ce que j’ai entendu du sage Garga Muni. Grâce à mes activités pieuses passées, le Seigneur Narayana, dans Sa grande miséricorde, est entré dans mon fils pour me délivrer du danger.”


Shrimad-Bhagavatam 10.26.16

varṇās trayaḥ kilāsyāsan gṛhṇato’nu-yugaṁ tanūḥ |
śuklo raktas tathā pīta idānīṁ kṛṣṇatāṁ gataḥ ||

[Garga Muni dit:]

“Ton  fils Kṛṣṇa, qui revêt des formes corporelles à chaque âge du monde, a déjà paru sous trois couleurs: la blanche, la rouge et la jaune; aujourd’hui, c’est la noire qu’il a adoptée.”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.15-16:
Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 07min 53sec

—o)0(o—


Ce verset et les six autres suivants (17 à 22) sont tirés du huitième chapitre du dixième Chant du Bhagavatam, dans lequel le sage Garga Muni instruit Nanda Mahārāja au sujet de son fils, Kṛṣṇa.


Shrimad-Bhagavatam 10.26.17

prāgayaṁ vasudevasya kvacij jātas tavātmajaḥ |
vāsudeva iti śrīmān abhijñāḥ sampracakṣate ||

“Parce que, avant d’être ton fils, il est né à Vāsudeva dans un autre sein, les doctes sages l’appellent parfois le Bienheureux Vāsudeva (fils de Vāsudeva).”


Shrimad-Bhagavatam 10.26.18

bahūni santi nāmāni rūpāṇi ca sutasya te |
guṇa-karmānurūpāṇi tāny ahaṁ veda no janāḥ ||

“Innombrables sont les noms et les formes que prend ton fils suivant les qualités transcendantales qu’Il manifeste et les hauts faits qu’Il accomplit; nous ne les connaissons, ni moi ni personne ici-bas.”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.17-18:
Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 01min 49sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.19

eṣa vaḥ śreya ādhāsyad gopa-gokula-nandanaḥ |
anena sarva-durgāṇi yūyam añjas tariṣyatha ||

“Il assurera votre bonheur à tous et fera la joie des pâtres de Gokula et de leurs troupeaux. Grâce à Lui, vous franchirez en un instant tous les pas difficiles.”


Shrimad-Bhagavatam 10.26.20

purānena vraja-pate sādhavo dasyu-pīḍitāḥ |
arājake rakṣyamāṇā jigyur dasyūn samedhitāḥ ||

“Ô Nanda Mahārāja, comme le rapporte l’histoire, alors que les gens honnête étaient opprimés jadis, par les Dasyus, c’est Lui qui les protégea dans un pays sans roi, Indra ayant été détrôné, Lui qui leur donna la victoire sur les Dasyus et qui les fit prospérer.”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.19-20:
Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 02min 31sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.21

ya etasmin mahābhāge prītiṁ kurvanti mānavāḥ |
nārayo’bhibhavanty etān viṣṇupakṣān ivāsurāḥ ||

“Contre les hommes qui mettent leur amour en cet Être fortuné, jamais les ennemis ne prévalent, non plus que les Démons contre les serviteurs de Vishnu.”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.21:
Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 01min 37sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.22

tasmān nanda kumāro’yaṁ nārāyaṇa-samo guṇaiḥ |
śriyā kīrtyānubhāvena tat-karmasu na vismayaḥ ||

“Ainsi, ô Nanda, ce jeune enfant est l’égal de Nārāyaṇa en qualités transcendantales, en beauté, en gloire et en puissance : ne t’étonne point de Ses hauts faits.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanātha:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

he nanda! tasmādaya kumāra iti gargokterna kevalamaya mamaiva kumāro’pi tu yusmākamapītyato’smin aiśvarye dṛṣṭe’pi vātsalya pratidinamāśīḥśatañca na tyājyam iti vivakaivatasmānnandātmajoyanteiti gargokteranukti | “nārāyaasamaiti nārāyaṇāveśādeva natvaya nārāyaa, yathā sūryakāntaśilāpi sūryasametyucyate tasmādaya neśvara nāpi nikṛṣṭā jīva kintu lokottarakarmā tasmādaka ko’pyayamasmatkulabhūṣaa eva ataeva tena gargenaiva sarvānte proktatatkarmasu na vismayaiti | tasya lokātītakarmasu atyadbhutadṛṣṭyā ayamīśvara iti buddhirna kartavyeti tenaiva niiddhatvādasmin yumadanukampe cira jīvetyāśīreva kāryā na tvaudāsīnyam iti phalatogopāyasva samāhitaiti gargoktirevoktā | gopānāṁ vismayanirasanena saṁśayāpanodanañca ktam iti ||22||

Nanda Maharaja souhaitait écarter leur réalisation actuelle de la divinité de Kṛṣṇa (aisvarya-jnana) et accroître leur compréhension de Kṛṣṇa en tant que leur fils, frère et ami. C’est pourquoi, en répétant les paroles de Garga, Nanda Maharaja ne dit pas « ton fils » mais « ce garçon » (kumara ayam) afin que les Vrajavasis aient le sentiment que Kṛṣṇa n’était pas seulement son fils mais aussi le leur. Bien qu’ils aient vu les pouvoirs phénoménaux de Kṛṣṇa, ils ne devaient pas renoncer à leur affection et devaient continuer à Lui donner des bénédictions quotidiennement.

Nārāyaṇa-samaḥ – aussi bien que Nārāyaṇa signifie que Kṛṣṇa avait été mit en puissance par le Seigneur Narayana, et non qu’Il était Narayana Lui-même. L’exemple de la pierre sūryakānta, nommé ainsi, illustre bien ce principe du fait de sa ressemblance avec le soleil.  L’enfant n’était pas Dieu, et Kṛṣṇa n’était pas non plus un humain ordinaire, mais quelqu’un qui pouvait accomplir des actes extraordinaires.

Nanda Maharaja dit:

“Cette grande personnalité est l’ornement de notre lignée familiale.”

Ainsi, à la fin de sa déclaration, le sage Garga Muni dit:

« Tu ne dois pas être déconcerté par les activités de ton fils. Grâce aux merveilleuses activités de Kṛṣṇa, vous ne devez pas le considérer comme un Dieu, mais vous devez faire de Lui l’objet de votre compassion en Lui accordant une longue vie. Ne soyez pas indifférent à Son égard.”

Nanda Maharaja,  en répétant la déclaration du sage Garga Muni, « Protégez-le bien », voulait éliminer la confusion dans l’esprit pâtres, Nanda Maharaja dissipa ainsi leurs doutes.


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.22:
Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 11min 53sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.23

ity addhā māṁ samādiśya garge ca sva-gṛhaṁ gate |
manye nārāyaṇasyāṁśaṁ kṛṣṇam akliṣṭa-kāriṇam ||

[Nanda Maharaja poursuit:]

“Après que Garga Åṣi m’eut adressé ces paroles en personne, le sage brahmana retourna à sa demeure, et je crois fermement depuis lors que Kṛṣṇa, le héros infatigable dans Ses activités, est une émanation de Nārāyaṇa.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanātha:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

aṁśa tacchaktyāveśina manye vitarkayāmi, asmān akliṣṭān kartu śīla vasya tam ||23||

Nanda Maharaja poursuivit:

“Je regarde Kṛṣṇa, Lui, qui soulage nos souffrances, comme investi de la puissance du Seigneur Narayana (nārāyaṇasyaaṁśam).”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.23:
Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 02min 36sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.24

iti nanda-vacaḥ śrutvā garga-gītaṁ vrajaukasaḥ |
muditā nandam ānarcuḥ kṛṣṇaṁ ca gata-vismayāḥ ||

Sukadeva Gosvami dit:

“Lorsqu’ils eurent entendu de la bouche de Nanda la prophétie du sage Garga Muni, les habitants de Vraja, qui connaissaient déjà par eux-mêmes ou par la renommée la puissance de Kṛṣṇa à l’énergie infinie, en furent remplis de joie et ils honorèrent Nanda et Kṛṣṇa sans plus s’étonner de rien.”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanātha:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

ānarcu vastra-ratna-svara-mudropahārea sammānayām āsu | kṛṣṇe vanād āgate sati sāya ca, ta pītāmbara-hāra-kaaka-kuṇḍala-kirīṭair alaktya jaya jaya vrajatūmibhūyaa cira jīvety upalālayāmāsu ||24||

Les Vrajavasis honorèrent Nanda et Kṛṣṇa avec amour par des offrandes de pièces d’or, de tissus et de bijoux. Kṛṣṇa jouait dans la forêt lorsque cette conversation eut lieu, aussi, lorsqu’Il rentra chez Lui, les Vrajavasis l’encouragèrent en le décorant de magnifiques vêtements jaunes, de colliers, de bracelets, de boucles d’oreilles et de couronnes, en criant:

“Toutes gloires, toutes gloires au joyau de Vrajabhumi ! Puisses-Tu vivre une longue vie !”


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.24:
Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 02min 20sec

—o)0(o—


Shrimad-Bhagavatam 10.26.25

deve varṣati yajña-viplava-ruṣā vajrāśma-varṣānilaiḥ
sīdat-pāla-paśu-striy ātma-śaraṇaṁ dṛṣṭvānukampy utsmayan |
utpāṭyaika-kareṇa śailam abalo līlocchilīndhraṁ yathā
bibhrad goṣṭham apān mahendra-mada-bhit prīyān na indro gavām ||

“Quand Indra, le Déva de l’orage, furieux de la suppression du sacrifice (préparé en son honneur), déchaînait avec la foudre le gravier et les vents tempétueux, et qu’il plongeait dans le désespoir les pâtres, les gopis et leurs troupeaux, Kṛṣṇa, le héros compatissant, les voyant recourir à Lui, leur sourit et, soulevant la colline  Govardhana d’une seule main, comme un jeune enfant ramasse un champignon pour jouer avec, Il la maintint en l’air, sauva Vraja et du même coup abattit l’orgueil du grand Indra. Puisse Govinda, l’Indra des vaches (Kṛṣṇa) et le destructeur du vain orgueil d’Indra, être satisfait de nous!”


COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

viśvanātha:

Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:

bho rājan ! indra-kopotthitād vajrāśma-varṣādikān mahā-sakaṭād govardhanam uddhtya tad-āśrita goṣṭha rakan tan-mukha-pravartana-paṇḍita kṛṣṇo yathā sura-loka-garva-hantā prīṇāti tathaiva brahma-kopotthitād vāg-vajrād ida śrī-bhāgavata vedodadhibhya uddhtya tvāṁ rakan tat-parāyaa-makha-pravartana-paṇḍita kṛṣṇo bhakt-irahita-dārśanika-bhūsura-loka-garva-hantā prīṇātv ity āśayena parīkita svānta-pāta mānayan kṛṣṇa-prīti prārthayatedeve iti |

Sukadeva Gosvami dit:

Ô Roi Pariksit !

“Puisse ce Kṛṣṇa qui a soulevé la colline Govardhana et protégé les Vrajavasis des troubles causées par la faim, la grêle et la pluie nés de la colère d’Indra, et initié le culte de la colline Govardhana, afin d’abattre l’orgueil des dévas, être satisfait de nous. De même, puisse Celui, qui te protège de la puissante malediction, suite à la violante colère de Srngi, avec l’essence des Vedas sous la forme de ce Bhagavatam, à initier le sacrifice de l’écoute et détruit l’orgueil des brahmanas privés de bhakti, être satisfait de nous.”

Ainsi, en priant pour la miséricorde de Kṛṣṇa, Sukadeva Gosvami indique que Maharaja Pariksit devrait appliquer cela à lui-même.

Sukadeva Gosvami dit:

“Furieux de l’arrêt de son sacrifice, Indra fit tomber une pluie torrentielle qui inonda Vrndavana. Voyant que les animaux, les hommes et les femmes qui avaient prit refuge en Lui seul étaient gravement affligés par la pluie, la grêle, les éclairs et le vent, Kṛṣṇa leur sourit et, sans effort, souleva la colline Govardhana, comme un enfant déracine un champignon, afin de protéger la terre de Vrndavana. Puisse « le Seigneur des vaches » (indro gavam), qui a détruit le vain orgueil d’Indra, être satisfait de toi, de moi et de tous les auditeurs réunis. »


Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
 
Shrimad-Bhagavatam 10.26.25:
Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 12min 22sec

—o)0(o—


iti śrīmad-bhāgavate mahā-purāṇe brahma-sūtra-bhāṣye pāramahaṁsyaṁ
saṁhitāyāṁ vaiyāsikyāṁ daśama-skandhe pūrvārdhe
ṣaḍviṁśo’dhyāyaḥ |

|| 10.26 ||

FIN DU VINGT-SIXIEME CHAPITRE, AYANT POUR TITRE
KRSNA EST MERVEILLEUX
DU LIVRE DIXIÈME DU GRAND PURÂNA
LE BIENHEUREUX BHAGAVAN
RECUEIL INSPIRÉ PAR BRAHMÂ ET COMPILÉ PAR VYASA.

À suivre…