—o)0(o—
LE CULTE À
LA COLLINE GOVARDHANA
—o)0(o—
Dans ce chapitre, le Seigneur Śrī Kṛṣṇa écrase l’orgueil d’Indra en interdisant un sacrifice qui lui était destiné et en le substitant à celui de l’adoration de la colline Govardhana.
Lorsque Śrī Kṛṣṇa vit les pâtres s’affairer à préparer un sacrifice en l’honneur d’Indra, Il s’en enquit auprès de leur roi, Nanda. Nanda expliqua que la pluie répandue par Indra permet de maintenir en vie tous les êtres vivants, et donc, ce sacrifice serait accomplit pour le satisfaire.
Kṛṣṇa répondit:
« C’est uniquement du fait du karma que les êtres vivants prennent naissance dans un certain corps, et y font l’expérience de diverses formes de bonheur et de souffrance, puis l’abandonnent lorsque le karma qui s’y rapporte s’épuise. C’est donc le karma seul qui est notre ennemi, notre ami, notre guru et notre seigneur, et Indra ne peut rien faire pour modifier le bonheur et la détresse de quiconque, car chacun est étroitement lié par ses réactions karmiques. Les modes d’influences de la nature matérielle, la vertu, la passion et l’ignorance, entraînent la création, le maintien et la destruction de ce monde. Les nuages produisent la pluie lorsqu’ils sont poussés par le mode d’influence de la passion, et les pâtres prospèrent en protégeant les vaches. De plus, la résidence des pâtres se trouve dans la forêt et sur les collines. Aussi, vous devriez offrir un culte aux vaches, aux brāhmaṇas et à la colline Govardhana. »
Après que Kṛṣṇa eut parlé ainsi, Il s’arrangea pour que les pâtres puissent rendre un culte à la colline Govardhana avec tous les accessoirs recueillis pour le sacrifice à Indra. Il prit alors une forme transcendantale énorme et sans précédent et dévora toute la nourriture et les autres offrandes présentées à Govardhana. Ce faisant, il proclama à la communauté des pâtres que, bien qu’ils aient adoré Indra pendant très longtemps, il n’était jamais apparu en personne, alors que Govardhana s’était manifestée sous leurs yeux et avait mangé leurs offrandes de nourriture. C’est pourquoi, tous devraient maintenant offrir leurs hommages à la colline Govardhana. Le Seigneur Kṛṣṇa se joignit alors aux pâtres pour offrir des hommages à Sa nouvelle forme.
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.6
jñātvājñātvā ca karmāṇi jano’yam anutiṣṭhati |
viduṣaḥ karma-siddhiḥ syāt tathā nāviduṣo bhavet ||
“Les hommes, en célébrant des sacrifices, le font avec ou sans connaissance de cause; celui qui le sait peut en recueillir le fruit, non celui qui l’ignore.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique :
kiṁ ca, buddhimadantaraṅgajanena saha vicārya jñātvaiva karma kartavyaṁ, natu gatānugatika nyāyenety āha — jñātveti | jñātvā ajñātvā ca karmāṇi dṛṣṭādṛṣṭaphalāni kṛṣyādiyāgādīni ||6||
Kṛṣṇa dit:
“Les hommes ne devraient accomplir une cérémonie ou une activité particulière qu’après en avoir la pleine connaissance en discutant avec leurs amis. Ne soyons pas des adeptes aveugles de la tradition.”
Les activités dont ils est question ici, se rapporte à l’adoration et au sacrifices que doivent accomplir les vaisyas, [les agriculteurs], ainsi qu’aux résultats présents et futurs.
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.06: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 11min 40sec
—o)0(o—
Srimad-Bhagavatam 10.24.7
tatra tāvat kriyāyogo bhavatāṁ kiṁ vicāritaḥ |
athavā laukikas tan me pṛcchataḥ sādhu bhaṇyatām ||
“Ainsi, en cette circonstance, avez-vous mûrement pesé la convenance de votre sacrifice? Sont-ce les injonctions védiques qui l’exigent, ou bien n’est-ce là pour vous qu’une affaire d’usage? Cher père, réponds à ma question, Je te prie.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
vicārya jñātvaiva kriyata iti ced ata āha — tatra karmasu madhye kriyā-yogo bhavatām ayam adṛṣṭa-phala eva kiṁśāstra–prāptatvena vicāritaḥ ? athavā, laukikaḥ lokācāra–prāptatvena ? ||7||
Anticipant que l’un des pâtres puissent dire:
« Nous conduisons ce yajna après avoir réfléchi très soigneusement en connaissance de cause »;
Kṛṣṇa répond ici par une autre question:
« Cet effort (kriya yoga) repose-t-il sur les Écritures, ou s’agit-il simplement d’une coutume locale ? »
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.07: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 02min 14sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.8
— śrī-nanda uvāca —
parjanyo bhagavān indro meghās tasyātma-mūrtayaḥ |
te’bhivarṣanti bhūtānāṁ prīṇanaṁ jīvanaṁ payaḥ ||
[Nanda Maharaja dit:]
“Le bienheureux Indra est le contrôleur de l’orage, et les nuages sont ses représentants personnels; ce sont eux qui répandent sur toutes les créatures l’eau de pluie qui leur apporte bonheur et subsistance.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
lokācāra–prāpta eveti sopapattikam āha — parjanya iti | prīṇanaṁ santarpakaṁ jīvanaṁ mṛta–prāyāṇy api tṛṇādīni jīvayatīti tat ||8||
Dans ce verset, Nanda Maharaja explique la logique derrière ce culte.
Nanda Maharaja dit:
« Cette cérémonie appartient à une coutume locale. Indra répand une pluie agréable qui donne la vie à des entités vivantes telles que l’herbe. »
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.08: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 03min 45sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.9
taṁ tāta vayam anye ca vār–mucāṁ patim īśvaram |
dravyais tad–retasā siddhair yajante kratubhir narāḥ ||
“Indra, cher enfant, étant le maître souverain des nuages qui donnent la pluie, nous lui offrons en sacrifice, nous et les autres humains, les biens dus à ses sucs fécondants.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
tāteti sa–lālana–sambodhanena tādṛśa–pūjya–devatānām evānugraheṇaitāvad guṇavān tvaṁ putraḥ prāpto’syatas tat pūjā–pratyākhyānaṁ tvayāśubhaṁyunā na kartavyam iti dyotitaṁ vastutas tad–yajñe kartṛtvābhimāno’pi nocita ity āha — tad–retasā tad–vṛṣṭa–payasā siddhaiḥ ||9||
Nanda Maharaja s’adresse affectueusement à Kṛṣṇa en utilisant le mot tāta (mon cher fils). L’allusion est la suivante:
« Grâce à la miséricorde de dévas tels Indra, j’ai eu un fils qualifié comme Toi. Aussi, tu ne devrais pas t’opposer à cette action. Dans ce sacrifice, il n’y a pas de place pour la fausse fierté. Nous vénérons Indra avec les produits créés par sa pluie, tout comme on vénère le Gange avec l’eau du Gange. »
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.09: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 04min 05sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.10
tac–cheṣeṇopajīvanti tri–varga–phala–hetave |
puṁsāṁ puruṣa–kārāṇāṁ parjanyaḥ phala–bhāvanaḥ ||
“Nous employons ce qui en reste à nos besoins, en vue d’obtenir les fruits des trois sortes d’activités, tri-varga, propres à ce monde, le dharma, l’artha et le kama: l’homme peine et le nuage orageux féconde.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
tac-cheṣeṇa tad-yajñāvaśiṣṭenānnena upajīvanti jīvikām upakalpayanti na ca jīvikā ’pi yatheṣṭa-viṣaya-bhogārthety āha — trivargeti |
“Les hommes maintiennent leur vie grâce aux reliefs des sacrifices offerts à Indra. La vie humaine n’est pas destinée à la seule satisfaction des sens, mais à la réalisation des objectifs du dharma, artha et kama.
puruṣakārāṇāṁ trivargārtham udyamānāṁ phalaṁ yat trivarga eva tasya bhāvanaḥ sādhakaḥ parjanyād vṛṣṭir vṛṣṭer annaṁ annāj jīvikā jīvikāto dharmo dharmād udyama ity arthaḥ | yato vastutaḥ parjanya eva trivarge mūla hetur ataḥ parjanya evejyata iti bhāvaḥ ||10||
Nanda Maharaja dit:
De la pluie vient les grains, des grains vient la subsistance de la vie, de la subsistance de la vie vient la religiosité, et de la religiosité vient l’effort et l’action. Puisque les nuages sont la racine du dharma, de l’artha et du kama, nous devrions vénérer Indra, le Seigneur des nuages.”
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.10: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 11min 48sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.11
ya enaṁ visṛjed dharmaṁ pāramparyāgataṁ naraḥ |
kāmād dveṣād bhayāl lobhāt sa vai nāpnoti śobhanam ||
“Ce principe religieux repose sur une solide tradition. Quiconque le rejette par caprice, par cupidité, par crainte ou par un sentiment de haine, ne connaîtra point le bonheur.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
vyatireke doṣam āha — ya iti | kāmāt svecchātaḥ lobhāt dravya-vyayābhāva-viṣayāt bhayāt bhīṣaṇāl loka-hetukāt | dveṣāt devatā–viṣayakāt ||11||
Ce verset explique les conséquences désastreuses de ne pas vénérer Indra. Celui qui néglige ses devoirs religieux par convoitise, avidité, peur ou inimitié, n’obtiendra aucun bénéfice ni aujourd’hui, ni demain, ni jamais.
Shrimad-Bhagavatam 10.24.12
— śrī–śuka uvāca —
vaco niśamya nandasya tathānyeṣāṁ vrajaukasām |
indrāya manyuṁ janayan pitaraṁ prāha keśavaḥ ||
Śukadeva Gosvāmī dit:
“Ainsi parlèrent Nanda et les autres habitants de Vraja. Après les avoir entendus, Keśava [Kṛṣṇa], qui voulait pousser Indra à bout, dit à Son père:”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
indrāya indra-manyu-jananasya prayojanaṁ tad-garva-khaṇḍana-prativarṣa-goavardhanotsava-pravartatanad-uddharaṇa-nikhila-priya-jana-sahavāsa-līlā-vilāsādikam upariṣṭhāj jñāsyate ||12|
En provoquant la colère d’Indra, Kṛṣṇa avait pour but de briser son vain orgueil. En soulevant la colline Govardhana, Sri Kṛṣṇa initierait ainsi un festival annuel appelé le Govardhana-pūjā, et ainsi bénéficier plus encore de l’agréable divertissement de demeurer pendant sept jours sous la colline Govardhana avec tous Ses dévots bien-aimés. Telles sont les raisons des paroles de Kṛṣṇa.
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.11-12: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 17min 47sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.13
sri-bhagavan uvaca
karmaṇā jāyate jantuḥ karmaṇaiva vilīyate |
sukhaṁ duḥkhaṁ bhayaṁ kṣemaṁ karmaṇaivābhipadyate ||
Bhagavan Kṛṣṇa dit:
“C’est par la force du karma que l’homme doit naître, au karma qu’il doit mourir; plaisir et douleur, crainte et sentiment de sécurité, tout lui vient des effets du karma.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
nara-līlatayaiva indra-makha-bhaṅge kartavye yuktim utthāpayan sadbhir vigītam api karma-vādam āśritya devatāṁ nirākaroti — karmaṇeti ||13||
Afin de dévoiler Ses lilas, Ses divertissements, sous les traits d’un être humain, Kṛṣṇa aborde le sujet du Karma-vāda, ou Karma-mīmāṁsā, afin de minimiser l’importance des dévas. Le Karma-mīmāṁsā est essentiellement de l’athéisme avec la croyance en la réincarnation.
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.13: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 09min 24sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.14
asti ced īśvaraḥ kaścit phala-rūpy anya-karmaṇām |
kartāraṁ bhajate so’pi na hy akartuḥ prabhur hi saḥ ||
“S’il est un maître, quel qu’il soit, attribuant aux autres la récompense de leurs actions, il lui faut un agent à récompenser; car il ne peut rien envers qui n’agit point.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
nanu, jaḍāt karmaṇaḥ kevalāt kathaṁ phala-siddhir ataḥ karma-phala-dātāīśvaro’vaśyāpekṣya ity api keṣāṁcin mataṁ tatrāha — asti ced iti | phala-rūpī anya-kṛt karmaṇāṁ phala-dātā so’pi kartāraṁ bhajate anusarati karmānusāreṇaiva phala-dānāt vatirekeṇa draḍhayati — neti | hi yataḥ karmābhāve phalaṁ dātuṁ na śakta ity arthaḥ||14||
“Mais comment le karma inanimé peut-il à lui seul donner des résultats ? Il doit y avoir un seigneur, un dispensateur des résultats de l’action.”
Ce verset répond à cette objection. “Si un tel seigneur existe, il doit accorder des résultats à ceux qui accomplissent des actions”.
Puis, Kṛṣṇa renforce sa logique par la négation. « S’il existe un contrôleur suprême, Il doit dépendre d’un acteur avec lequel il doit réciproquer et doit donc aussi être soumis aux lois du karma, étant obligé d’attribuer le bonheur et le malheur aux âmes conditionnées selon les lois du bien et du mal.»
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.14: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 09min 24sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam10.24.15
kim indreṇeha bhūtānāṁ sva-sva-karmānuvartinām |
anīśenānyathā kartuṁ svabhāva-vihitaṁ nṛṇām ||
“Les êtres vivants de ce monde sont contraints de subir les conséquences de leur propre actes antérieur. Puisque le Seigneur Indra ne peut en aucune façon changer le destin de l’homme, issu de sa nature propre, pourquoi les gens devraient-ils le vénérer ?”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
ato’jāgala-stana-tulyatvān na devatayā kṛtyam ity āha — kim indreṇeti | nanu karmaṇy api pravṛttir antaryāmy-apekṣayaiva kathaṁ sarvathā devatāyā anupayoga ity āśaṅkyāha — svabhāva-vihitam iti | svabhāvena prāktana-saṁskāreṇa vihitaṁ kartavyatvenopasthāpitaṁ yat karma tad eva kartum antaryāmī jīvaṁ prerayati, na tv anyad ity ataḥ svabhāva-vihitam eva karma, anyathā kartum asamarthena indreṇa pūjanīyena kiṁ na kim api phalam ity arthaḥ ||15||
« Les dévas n’ont aucun rôle à jouer; ils sont comme les tétines au cou d’une chèvre ». Ainsi, Kṛṣṇa souligne qu’il n’est pas nécessaire d’adorer Indra car l’homme ne fait que récolter son inévitable karma. Un opposant pourrait soulevé l’objection suivante: « L’action ne peut avoir lieu que si l’Âme Suprême en est l’instigatrice. Ainsi, comment pouvez-vous dire que les dévas n’ont aucun rôle à jouer? »
Kṛṣṇa répond:
« L’Âme Suprême inspire l’âme individuelle à agir selon ses tendances résiduelles subconscientes antérieures (saṁskāras), et dans aucun autre but. Puisque l’on n’agit qu’en fonction de ses actes antérieurs, l’adoration d’Indra n’aura aucun effet.»
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.15: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 11min 56sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.16
svabhāva-tantro hi janaḥ svabhāvam anuvartate |
svabhāva-stham idaṁ sarvaṁ sa-devāsura-mānuṣam ||
“Chaque individu est sous le contrôle de sa nature propre conditionnée, et obéit donc à cette nature. L’univers entier, avec tous ses dévas, démons et humains, repose sur la nature conditionnée des entités vivantes.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
etad vivṛṇoti — svabhāva-tantra prāktana-saṁskārādhīnaḥ | ataḥ svabhāva-samarthena indreṇa pūjanīyena, kiṁ na kim api phalam ity arthaḥ ||16||
Sri Kṛṣṇa développe ici l’argument soulevé dans le verset précédent. “Puisque les actions accomplit dans cette vie dépendent de son svabhāva (sa nature conditionnée), pourquoi se donner la peine d’adorer Dieu ou les dévas ?”
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.16: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 10min 12sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.17
dehān uccāvacāñ jantuḥ prāpyotsṛjati karmaṇā |
śatrur mitram udāsīnaḥ karmaiva gurur īśvaraḥ ||
“Si l’être vivant conditionné s’unit à des corps d’un ordre inférieur ou d’un ordre supérieur, s’il les quitte , c’est en vertu du karma. Le karma est pour lui l’ennemi, l’ami et l’indifférent, c’est le guru et le seigneur contrôleur.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
tasmāt svabhāvato niṣpannasya karmaṇa eva sarva-kāraṇatvāt karmaiva pūjyam ity āha — dehān iti sārdhena ||17||
“C’est notre action (karma), laquelle repose sur les impressions précédentes, qui donne tous les résultats. C’est pourquoi elle est digne d’adoration.”
Telle est l’intention de ce verset et du suivant.
Shrimad-Bhagavatam 10.24.18
tasmāt sampūjayet karma svabhāva-sthaḥ sva-karma-kṛt |
añjasā yena varteta tad evāsya hi daivatam ||
“Ainsi, c’est le karma que doit honorer l’homme qui se fait à lui-même sa destinée en obéissant à sa nature propre, (svabhāva). La vraie Divinité du sacrifice, digne d’adoration pour lui, c’est ce qui lui permet de vivre agréablement.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
sampūjayet sammānayet karma-sāmānyasyāpi pūjyatve’pi karma-viśeṣa-karaṇe śāstram eva pramāṇam ity āha — svabhāvasthaḥ brāhmaṇādi-varṇa-sthaḥ sva-sva-vihitaṁ karma karotīti saḥ |
Sri Kṛṣṇa propose ici que l’acte intéressé (karma), ou occupation, soit Dieu, et que nous devrions donc simplement l’adorer (sampujayet). Bien que le karma en général doit être respecté, le karma en tant que cause est également prouvé dans les Écritures. Ceux qui sont situés dans leur position sociale (varna), tels les brahmanas, accomplissent des actions en fonction de ce varna (svakarmakam).
nanu, tad apy atra devatoddeśena dravya-tyāgātmakatvāt yāgasya kathaṁ devatāṁ vinā siddhir ity āśaṅkya karmāṅga-mātraṁ deveteti matam aṅgīkurvan hetu-vādam āśrityānyām eva devatāṁ samarthayate añjasyā sukhena varteta jīveta ||18||
Nanda Maharaja dit:
“Comment pourrions-nous connaître l’heureux résultat d’un sacrifice, dont les ingrédients sont offerts aux dévas, sans accepter ces derniers ?”
Kṛṣṇa répond:
“Les dévas ne sont que des karmanga, des assistants secondaires du karma lui-même, selon la philosophie de causalité (hetu-vada). C’est ainsi que les dévas sont réconciliés. Le karma, l’acte intéressé par lequel nous connaissons le bonheur, est notre Divinité.”
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.17-18: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 18min 18sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.19
ājīvyaikataraṁ bhāvaṁ yas tv anyam upajīvati |
na tasmād vindate kṣemaṁ jārān nāry asatī yathā ||
“L’homme qui, vivant de tel ou tel état, va demander sa vie à un autre, n’y trouve pas plus le bonheur que l’épouse infidèle auprès d’un amant.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
hetu-balenaiva vipakṣe doṣam āha — ājīvyeti | upajīvati sevate ||19||
Dans ce verset, Kṛṣṇa nous avise des effets du non-respect de Ses conseils.
Shrimad-Bhagavatam 10.24.20
varteta brahmaṇā vipro rājanyo rakṣayā bhuvaḥ |
vaiśyas tu vārtayā jīvec chūdras tu dvija-sevayā ||
“Le brāhmaṇa doit vivre de l’étude et de l’enseignement des Védas; le membre de l’ordre royal, le ksatriya, de la protection dont il couvre la terre; le vaisya, de l’agriculture, de la protection de la vache et de l’échange, et le sudra en servant les deux-fois-nés.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
tasmād asmākaṁ ya evājīvyaḥ saiva devateti vaktuṁ dṛṣṭāntatvenānyeṣām apy āha —varteteti | viprasya veda-śāstrāṇy eva daivatāni rakṣayā bhuva iti bhūr eva tasya devatā vārtayeti vārtaiva tasya devatā dvija-śuśrūṣayeti dvijā eva tasya devatā ity arthaḥ ||20||
Kṛṣṇa dit:
“Le devoir prescrit par lequel nous maintenons notre vie est notre objet de culte”. Kṛṣṇa donne des exemples selon les différents varnas, positions sociales.
Kṛṣṇa poursuit:
“Pour les brahmanas, les écritures védiques sont l’objet d’adoration, les ksatriya, la terre, les vaisya, l’agriculture, le commerce et les autres occupations et les sudras, les castes supérieures.”
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.19-20: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 18min 06sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.21
kṛṣi-vāṇijya-go-rakṣā kusīdaṁ tūryam ucyate |
vārtā catur-vidhā tatra vayaṁ go-vṛttayo’niśam ||
“Il y a quatre sortes de devoirs pour le vaiśya: l’agriculture, le commerce, la garde des troupeaux, et en quatrième lieu celle qu’on appelle prêt à intérêt. Nous, c’est du soin des troupeaux que nous avons toujours vécu.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
kṛṣir bhuva ullekhanādi-kriyā | vāṇijyaṁ satyānṛta-lakṣaṇa-kriyādi, go-rakṣā paśu-pālanaṁ, vṛddhy-arthaṁ dravya-prayogaḥ kusīdaṁ, tatra kṛṣyādiṣu gobhir vṛttir ājīvanaṁ yeṣām te tathā ||21||
Bien que Kṛṣṇa ait mentionné les vaiśyas dans le verset précédent, Il décrit plus en détail leurs devoirs dans ce verset parce que Nanda et les autres appartenaient à la communauté vaiśya.
Kṛṣṇa dit:
“Il y a quatre occupations pour les vaiśyas: l’agriculture, le commerce, l’élevage des vaches et les finances. Parmi ces occupations, nous avons uniquement prit soin des vaches. Même en période de difficultés, nous n’avons pas eu recours aux autres occupations. Ainsi, pour nous, la vache est l’objet de notre adoration.”
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.21: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 10min 44sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.22
sattvaṁ rajas tama iti sthity-utpatty-anta-hetavaḥ |
rajasotpadyate viśvam anyonyaṁ vividhaṁ jagat ||
“Aux trois modes d’influences de vertu, de passion et d’ignorance sont dus respectivement le maintien, la création et la destruction du monde. De la passion naissent, par le rapprochement des sexes, tous les êtres d’espèces diverses.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
nanu, gavām api vṛttir mahendrādhīnaivety āśaṅkya nirīśvara-sāṅkhya-matāśrayeṇa nirākaroti, sattvam iti dvābhyām | anyonyaṁ strī-puruṣayor yogena ||22||
Anticipant l’objection éventuelle selon laquelle qu’un moyen de subsistance reposant sur les vaches dépend certes du Seigneur Indra, qui répand la pluie, Sri Kṛṣṇa introduit ici une théorie mécaniste de l’existence en deux versets connus sous le nom de Sāṅkhya athée. Grâce au mode de la passion, l’univers est créé, et les hommes et les femmes s’unissent pour produire une progéniture.
Shrimad-Bhagavatam 10.24.23
rajasā coditā meghā varṣanty ambūni sarvataḥ |
prajās tair eva sidhyanti mahendraḥ kiṁ kariṣyati ||
“Les nuages ne font qu’obéir au mode d’influence de la passion en répandant leurs eaux; et c’est à eux seuls que les créatures doivent de prospérer. Que fera à cela le grand Indra?”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
sarvata iti samudra-śiloṣarādiṣv api vṛṣṭi-darśanānna-prekṣā pūrvakatvaṁ vṛṣṭer iti bhāvaḥ | tair eva meghair eva siddhyanti jīvanti ||23||
Sri Kṛṣṇa poursuit Son explication mécaniste de l’existence, en concluant mahendraḥ kiṁ kariṣyati:
“Qui a besoin du grand Indra, puisque la pluie, envoyée par les nuages, eux-mêmes impulsés par le mode de la passion, pourvoit en réalité aux besoins alimentaires de chacun?”
Le mot sarvataḥ indique que les nuages répandent leur pluie généreuse indistinctement sur l’océan, les rochers et les terres arides, où il n’y a aucune nécessité apparente pour une eau aussi douce.
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.22-23: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 09min 21sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.24
na naḥ puro janapadā na grāmā na gṛhā vayam |
vanaukasas tāta nityaṁ vana-śaila-nivāsinaḥ ||
“Cher père, nous n’avons-nous autres ni villes, ni campagnes, ni villages, ni maisons; nous sommes des nomades, des habitants de la forêt et des montagnes.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
kiṁ ca, gā vardhayatīti govardhana iti vyutpatteḥ | yāthārthyenaivānu-bhūyamānatvād gavāṁ vṛttir govardhanādhīnaiveti govardhanaś ca pūjya ity āha — neti dvābhyām | puraḥ pattanāni janapadā deśāḥ kintu godhana-cārakatvāt vanaukasaḥ ||24||
Le mot govardhana signifie “où prospèrent les vaches”. Puisque la colline Govardhana fournit l’herbe en abondance pour nourrir les vaches, les pâtres doivent la vénérer car leur métier dépend de la santé et de la bonne alimentation des vaches. C’est ce que soulignent ces deux versets.
Kṛṣṇa dit:
“Parce que nous nous déplaçons en gardant les vaches, notre chez soi n’est pas dans la ville ou le village, mais dans la forêt et les montagnes.”
Shrimad-Bhagavatam 10.24.25
tasmād gavāṁ brāhmaṇānām adreś cārabhyatāṁ makhaḥ |
ya indra-yāga-sambhārās tair ayaṁ sādhyatāṁ makhaḥ ||
“C’est donc pour le bonheur des vaches, des Brahmanes et à la colline Govardhana qu’il faut sacrifier, et c’est à ce sacrifice-là qu’il faut faire servir les préparatifs destinés à celui d’Indra.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
brāhmaṇānām āśiṣo’smākaṁ pratyakṣa-phalā iti te’pi pūjyā iti sva-mate tān apy anukūlayann āha — tasmād iti | sambhārāḥ sādhanāni ||25||
Kṛṣṇa dit:
“Les bénédictions des brahmanas nous donnent des résultats directement perceptibles, c’est pourquoi nous devons les vénérer ainsi que les vaches et la colline Govardhana.”
Kṛṣṇa prononce ce verset après avoir convaincu Nanda Maharaja et d’autres proches.
Kṛṣṇa poursuit:
“Accomplissons ce sacrifice en utilisant les ingrédients (sambhara) destinés à Indra.”
Shrimad-Bhagavatam 10.24.26
pacyantāṁ vividhāḥ pākāḥ sūpāntāḥ pāyasādayaḥ |
saṁyāvāpūpa-śaṣkulyaḥ sarva-dohaś ca gṛhyatām ||
“Mettez sur le feu des mets de toutes sortes, du riz au lait, des sauces, des crèmes, des gâteaux au beurre, des tourteaux, des tartes, et employez-y tout le lait pour le sacrifice.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
pākā anna-vyañjanādayaḥ sūpāntā iti sūpasyauṣṇaṁ pāyasādaya iti pāyasasya śaityam apekṣitaṁ bhavatīti bhāvaḥ | saṁyāvādayo go-dhūmādi-vikriyā sarveṣām eva vraja-vāsināṁ dohaḥ dohottha-dugdha-dadhy-ādi-sañcayaḥ ||26||
Pakah désigne le riz et les légumes cuits, supantah les soupes chaudes et payasadayah le riz sucré. Samyavah désigne les gâteaux à base de farine de blé frits et cuits au four, et sarva-doha les produits de la vache tels que le lait et le yaourt.
Shrimad-Bhagavatam 10.24.27
hūyantām agnayaḥ samyag brāhmaṇair brahma-vādibhiḥ |
annaṁ bahu-vidhaṁ tebhyo deyaṁ vo dhenu-dakṣiṇāḥ ||
“Que les brāhmaṇas érudits, habiles dans le chant des mantras védiques, offrent au feu de sacrifice, des oblations suivant les rites; donnez-leur du riz en abondance et des vaches pour honoraires.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
yāga-śobhārthaṁ śraddhotyādanārthaṁ cāha — hūyantām iti | dhenu-sahitā dakṣiṇāḥ vo yusmābhiḥ ||27||
Kṛṣṇa prononce ce verset pour assurer la qualité du sacrifice et inspirer la foi à tous.
Kṛṣṇa rajoute:
“Tu devrais inviter les brahmanas à accomplir le sacrifice, puis, les nourrir et les récompenser avec des vaches et de l’argent.”
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.24-27: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 20min 51sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.28
anyebhyaś cā-śva-cāṇḍāla-patitebhyo yathārhataḥ |
yavasaṁ ca gavāṁ dattvā giraye dīyatāṁ baliḥ ||
“Après avoir donné la nourriture aux autres, aux animaux inférieurs, aux hommes de basse conditions, aux candalas, à chacun ainsi qu’il convient; donnez de l’herbe aux vaches et présentez ensuite une offrande propitiatoire à la colline Govardhana.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
sva-mate antyajaṣaryantān sarvān eva vraja-vāsino’nukūlayann āha — anyebhya iti | baliḥ gandha–puṣpādy–upacāraḥ ||28.29||
Kṛṣṇa prononce ce verset afin de rendre toutes les classes de Vrajavasis favorables à Sa proposition:
“Nourrissez tout le monde, depuis les brāhmaṇas Vaisnavas jusqu’aux chiens et aux mangeurs de chiens. Donnez ensuite de l’herbe fraîche aux vaches, et adorer la colline Govardhana avec du bois de santal, des fleurs et autres offrandes propitiatoires (balih).”
Shrimad-Bhagavatam 10.24.29
svalaṅkṛtā bhuktavantaḥ svanuliptāḥ suvāsasaḥ |
pradakṣiṇaṁ ca kuruta go-viprānala-parvatān ||
“Et, après avoir mangé, après vous être parés, parfumés et vêtus de vos plus beaux vêtements, défilez autour des vaches, des brāhmaṇas, des feux sacrificiels et de la colline Govardhana, la droite tournée vers eux.”
Shrimad-Bhagavatam 10.24.30
etan mama mataṁ tāta kriyatāṁ yadi rocate |
ayaṁ go-brāhmaṇādrīṇāṁ mahyaṁ ca dayito makhaḥ ||
“Tel est Mon avis, père; suivez-le si vous l’approuvez. Cette offrande sera agréable aux vaches, aux brāhmaṇas, à la colline Govardhana et à Moi-même.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
mahyaṁ mama ||30||
Kṛṣṇa dit:
“Ce sacrifice Me sera cher (mahyam).”
Shrimad-Bhagavatam 10.24.31
— śrī–śuka uvāca —
kālātmanā bhagavatāśakra-darpa-jighāṁsayā |
proktaṁ niśamya nandādyāḥ sādhv agṛhṇanta tad-vacaḥ ||
Śukadeva Gosvāmī dit:
“Ainsi parla Bhagavan Kṛṣṇa, qui est le Temps, en vue d’abattre le vain orgueil de Sakra (Indra). Nanda et les autres pâtres de Vṛndāvana, l’ayant entendu, accueillirent Ses paroles comme juste.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
kālātmanā indra-makha-saṁhārekeṇa ||31||
Bhagavan (Sri Kṛṣṇa) est adressé en tant que kala–atmana (la force du temps), pour indiquer que Kṛṣṇa détruira le sacrifice en l’honneur d’Indra. Après avoir entendu Kṛṣṇa, Nanda Maharaja et les pâtres acceptent Sa proposition.
Shrimad-Bhagavatam 10.24.32-33
tathā ca vyadadhuḥ sarvaṁ yathāha madhusūdanaḥ|
vācayitvā svasty-ayanaṁ tad-dravyeṇa giri-dvijān ||
upahṛtya balīn sarvān ādṛtā yavasaṁ yavām |
godhanāni puraskṛtya giriṁ cakruḥ pradakṣiṇam ||
“Les pâtres accomplirent toutes choses comme l’avait suggéré Madhusūdana. Ils firent réciter la bénédiction, avec les objets destinés au sacrifice d’Indra, ils préparèrent pour la colline Govardhana et pour les brāhmaṇas des offrandes, qu’ils leur présentèrent avec respect à eux et à tous les assistants, ainsi que l’herbe aux vaches et, mettant les troupeaux en tête, ils défilèrent autour de la colline Govardhana, la droite tournée vers elle.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
tad-dravyeṇa indra-makha-dravyeṇa giri-dvijān giraye dvijebhyaś ca upahṛtya dattvāādṛtāḥ kṛṣṇena gavāṁ gobhyaḥ anaḍudbhir ano-vāhakair vṛṣair yuktāni te gopāś ca gopyaś ca pradakṣiṇaṁ cakruḥ sa-dvijāśiṣaḥ gīyamānābhir divjāśīrbhiḥ sahitā dvija-kartṛkāśiṣo’pi gāyantya ity arthaḥ ||32-33||
Les pâtres offrirent avec grand respect (adrta) aux brahmanas et à la colline Govardhana (giridvijan) les objets destinés à Indra. Ils nourrirent également, avec de l’herbe tendre, les vaches (gavam), les placèrent devant eux et firent la circumambulation de la colline Govardhana.
Shrimad-Bhagavatam 10.24.34
anāṁsy anaḍud-yuktāni te cāruhya sv-alaṅkṛtāḥ |
gopyaś ca kṛṣṇa-vīryāṇi gāyantyaḥ sa-dvijāśiṣaḥ||
“Revêtus de leurs plus belles parures et montés sur des chariots attelés de buffles, avec les gopis qui chantaient les hauts faits de Kṛṣṇa, tandis que les brāhmaṇas accompagnaient leurs chants de bénédictions.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ: na vyākhyātam.
Après avoir attelé les boeufs aux charrettes, les pâtres et les gopis firent le tour de la colline Govardhana. Leurs chants mélodieux, aux gloires des hauts faits de Kṛṣṇa, se mêlaient harmonieusement aux prières de bénédiction des brahmanas.
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.28-34: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 10min 24sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.35
kṛṣṇas tv anyatamaṁ rūpaṁ gopa-viśrambhanaṁ gataḥ |
śailo’smīti bruvan bhūri balim ādad bṛhad-vapuḥ ||
“Cependant, pour inspirer confiance aux pâtres, Kṛṣṇa prenant une forme extraordinaire déclara: “C’est Moi qui suis la colline Govardhana”, et, sous ce corps gigantesque, Il dévora une part énorme de l’offrande.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
sva-pravartitatayāgasyāsādhāraṇam utkarṣaṁ darśayaṁs tatra sarveṣāṁ viśvāsaṁ janayan svayam eva devatā-rūpeṇa pratyakṣī-babhūvety āha — kṛṣṇas tv iti | anyatamaṁ govardhana-parvatopari dvitayaṁ parvatam iva sarvendriyavat svarūpaṁ gataḥ prāptaḥ gopānāṁ viśrambhaṇaṁ parvata evāyam iti viśvāso yatra tat śailo’smīti etad-deśādhipatir aham eva yuṣmad-bhaktyā prasannaḥ prādurabhūvaṁ sva-svābhimataṁ varaṁ vṛṇuteti vibrūvan baliṁ naivedyaṁ dūrasthair nikaṭasthaiḥ nanda-grāmādi-vartibhir vā vraja-vāsi-janair aparokṣataḥ parokṣato vā dhyānena samarpamāṇaṁ sahasra-koṭi-hastas tatas tat-sthānād atidīrghān atidīrghākṛta-paṇibhir ādayas tāṁs tān ānandayann ādat bhuṅkte sma ||35||
Afin de démontrer la supériorité du sacrifice qu’Il avait institué, et faire croître la foi de tous les Vrajavasis en Lui, Kṛṣṇa apparut sous une autre (anyatamam) énorme forme personnelle (rupam), semblable à une seconde montagne se dressant au sommet de la colline Govardhana. En agissant ainsi, Kṛṣṇa convainquit les pâtres que Lui et la colline Govardhana ne font qu’un. Les Vrajavasis pensèrent: “Kṛṣṇa n’est autre que la colline!”
« Je suis la colline Govardhana » signifie « Je suis le Maître qui préside à cette région. Satisfait de votre dévotion, Je suis apparu devant vous, veuillez maintenant Me demander tout ce que vous désirez. »
À ces paroles, Kṛṣṇa accepta toutes les offrandes (balim) de nourriture offertes même celles venant de ceux des alentours de Nandagrama. Certaines préparations furent vues par les Vrajavasis de la colline Govardhana, mais celles offertes en méditation, leur étaient invisibles. Avec des milliers et des millions de mains, à la fois courtes et longues, Il mangea toutes ces offrandes venant de toutes les directions. Il les combla ainsi, tous de joie, en mangeant toute la nourriture.
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.35: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 07min 06sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.36
tasmai namo vraja-janaiḥ sa cakre ātmanātmane |
aho paśyata śailo’sau rūpī no’nugrahaṁ vyadhāt ||
“Puis à cette forme de la colline Govardhana, qui était Lui, Il rendit hommage à Lui-même avec les habitants de Vraja, en disant: Voyez comme cette belle colline nous a été propice.”
Shrimad-Bhagavatam 10.24.37
eṣo’vajānato martyān kāmarūpī vanaukasaḥ |
hanti hy asmai namasyāmaḥśarmaṇe ātmano gavām ||
“C’est cette colline Govardhana qui, changeant de forme à volonté, tue les mortels qui hantent les bois, quand ils la dédaignent. Honorons en elle la puissance qui nous protège, nous et nos vaches.”
kāma-rūpī sarpādi-rūpaḥ hi tasmāt ||37||
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
tataś ca tasmai ātmane ātmanā dehena svayaṁ vraja-janaiḥ saha cakre | ātmanety ākāra-lopa ārṣaḥ | aho iti sārdha-ślokaṁ paṭhan ||36||
Sous Sa forme d’enfant se tenant parmi les festivaliers de Vrndavana, Kṛṣṇa amena les Vrajavasis à se prosterner devant Sa nouvelle manifestation de Govardhana, qui n’était rien d’autre qu’une expansion de Lui-même. Puis Kṛṣṇa dit: “Voyez comme cette colline nous a été propice. Cette colline Govardhana, prenant n’importe quelle forme qu’elle souhaite (telle celle de serpents), tuera ceux qui ne respectent pas ce sacrifice. C’est pourquoi nous devons lui présenter nos hommages.”
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.36-37: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 05min 54sec
—o)0(o—
Shrimad-Bhagavatam 10.24.38
ity adri-godvija-makhaṁ vāsudeva-praṇoditāḥ |
yathā vidhāya te gopāḥ saha kṛṣṇā vrajaṁ yayuḥ ||
“Il dit, et les pâtres, ayant achevé le sacrifice en l’honneur de la colline Govardhana, des vaches et des Brahmanes, ainsi que le fils de Vasudeva le leur avait conseillé, retournèrent à Vraja en compagnie de Kṛṣṇa.”
COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA
viśvanāthaḥ:
Dans son commentaire, Visvanatha Cakravarti Thakura explique:
yan nirīśvaramīmāṁsā-sākhyayor urarīkṛtiḥ |
tad indra-makha-bhaṅgārthaṁ na tu te saṁsmate satam ||
Bien que les dévots versés dans le savoir n’adhèrent pas à ces philosophies athées du Sāṅkhya et du Karma–mīmāṁsā, Kṛṣṇa les cita afin d’arrêter le sacrifice en l’honneur d’Indra.
yathāhuḥśrī-svāmi–caraṇāḥ —
Selon Śrīla Śrīdhara Svāmī, Sri Kṛṣṇa présenta six points théoriques dans ce chapitre:
karmaivālaṁ prāk svabhāvo-guṇo vā karmāṅgaṁ vā tadvaśo vā maheśaḥ vārtā kartrī devatetīyam uktā devakṣobhe yanmayī natv abhīṣṭā ||38||
1) que le karma seul suffit à déterminer la destinée d’un individu;
2) que la nature conditionnée (svabhāva) de chacun est le contrôleur suprême;
3) que les modes de la nature (gunas) sont le contrôleur suprême;
4) que le Seigneur Suprême est simplement un aspect dépendant du karma;
5) qu’Il est sous le contrôle du karma; et
6) que la profession de chacun est la véritable Divinité digne d’adoration.
Sri Kṛṣṇa a présenté ces arguments non pas parce qu’Il y croyait, mais plutôt parce qu’Il voulait mettre un terme au sacrifice imminent offert à Indra et le détourner vers Lui-même sous la forme de la colline Govardhana. Ainsi, Kṛṣṇa désirait châtier et agiter l’esprit d’Indra qui tirait trop vanité de son état de déva souverain.
iti sārārtha-darśinyāṁ harṣiṇyāṁ bhakta-cetasām |
caturviṁśo’tra daśame saṅgataḥ saṅgataḥ satām ||*||
Ainsi s’achèvent le commentaire de Visvanatha Cakravarti Thakura, le Sārārtha-darśini, pour le vingt-quatrième chapitre du dixième Chant du Bhagavatam, pour le plus grand plaisir des dévots, en accord avec les acaryas précédents.
Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)
Shrimad-Bhagavatam 10.24.38: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN”
Durée: 04min 58sec
—o)0(o—