KRSNA BÉNIT LES ÉPOUSES DES BRAHMANAS (SB 10.23.52)


Shrimad-Bhagavatam
Dixième Chant
vingt-troisième chapitre

Ce chapitre décrit comment le Seigneur Sri Krsna, après avoir incité les jeunes pâtres à mendier leur nourriture, Se montra miséricordieux envers les épouses de certains brahmanas accomplissant un sacrifice et fit en sorte que les brahmanas soient eux-mêmes pris de remords.

Lorsque les jeunes pâtres eurent très faim, ils demandèrent à Sri Krsna comment obtenir de la nourriture, et Il les envoya en mendier auprès d’un groupe de brahmanas qui accomplissaient un sacrifice. Mais ces brahmanas ignorèrent les garçons, considérant Sri Krsna comme un être humain ordinaire. Les garçons revinrent déçus, mais le Seigneur les renvoya à nouveau en leur conseillant de demander la nourriture auprès des épouses des brahmanas. Ces dames avaient entendu parler des qualités transcendantales de Krsna et étaient très attachées à Lui. Ainsi, dès qu’elles apprirent qu’Il était tout près, elles se rendirent auprès de Lui en toute hâte, apportant les quatre variétés de nourriture. C’est ainsi qu’elles s’offrirent à Sri Krsna.

Krsna dit aux femmes que si l’on peut développer un amour transcendantal pour Lui en Le voyant dans Sa forme de la Déité dans le temple, en méditant sur Lui et en chantant Ses gloires, on ne peut atteindre ce résultat simplement en étant en Sa présence physique. Il les informa que, puisqu’elles étaient des femmes au foyer, leur devoir était d’aider leurs maris à accomplir les sacrifices. Il leur a donc ordonné de retourner chez elles.

Lorsque les dames rentrèrent chez elles, leurs maris brahmanas eurent aussitôt des remords, et regrettèrent leurs gestes: “Pour quiconque s’oppose à Krsna, les trois naissances – séminale, brahmanique et sacrificielle – sont toutes condamnées”. En revanche, ces femmes, qui n’ont pas été soumises aux rites purificatoires de la classe brahmanique ni accomplies d’austérité ou de pieux rituels, ont grâce à leur dévotion pour Krsna, facilement coupé les liens de l’esclavage de la mort.

“Puisque tous les désirs du Seigneur Krsna sont entièrement satisfaits, Sa demande pour la nourriture n’était qu’un acte de miséricorde envers nous, les brahmanas. Tous les fruits du sacrifice védique – et même toutes les choses sur terre – sont Ses opulences, et pourtant, par ignorance, nous ne pouvions pas apprécier ce fait.”

Ayant ainsi parlé, tous les brahmanas offrirent leurs hommages au Seigneur Sri Krsna, espérant ainsi contrer leur offense. Néanmoins, par crainte du roi Kamsa, ils n’allèrent pas voir le Seigneur en personne.

Shrimad-Bhagavatam 10.23.52

iti svāgham anusmṛtya kṛṣṇe te kṛta-helanāḥ |
didṛkṣavo vrajam atha kaṁsād bhītā na cācalan ||

MOT-À-MOT

iti — ainsi; svaagham — leur propre offense; anusmṛtya — en y repensant; kṛṣṇe — contre le Seigneur Kṛṣṇa; te — ils; kṛtahelanāḥ — ayant fait preuve de mépris;  didṛkṣavaḥ — souhaitant voir; vrajam — au village de Nanda Mahārāja; atha — alors; kaṁsāt — de Kaṁsa; bhītāḥ — la crainte; na — pas; ca — et; acalan — ils sont allés.

TRADUCTION

“Ainsi, les brahmanas se repentirent au souvenir de la faute qu’ils avaient commise envers Krsna; et tout désireux qu’ils étaient de voir Krsna à Vraja, ils s’en abstinrent, par crainte de Kamsa.”

COMMENTAIRE DE VISVANATHA CAKRAVARTI THAKURA

visvanathah:

Visvanatha Cakravarti Thahura dans son commentaire explique:

nanu, tarhi tadānīmeva tatrāśokavane gatvā vilamvya vraja vā gatvā katha bhagavantaśaraa na gatā tatr āha —  didkava iti | tadānīśokānutāpādimattvāt sarvaikamatyābhāvāccāśokavana na gatā, vilambe sati sāyāhne vraja prati gatā, vaikamatye sati nacācalanniti cakārāccalanto ’pītyākepalabdham | tatra hetu sarveāmapi manasyeka sahasaivodbhūta ity āhakasādbhītā iti | sūcakairuktāsmadvttānta kaso ’dyaivāsmāka jīvikā hariyatīti bhayavyākulā ityartha |

Après avoir pris conscience de leur offense à l’égard de Kṛṣṇa, et avoir finalement apprécié Sa toute-puissance, pourquoi les brāhmaṇas ne se sont-ils pas tout simplement précipités à Vraja pour se rendre aux pieds de lotus du Seigneur? Ce verset répond à cette question. Les brahmanas étaient affligés par le chagrin et rongé par la culpabilité, et n’étaient pas d’accord sur la conduite à tenir. Ainsi, ils ne se rendirent pas au bosquet d’Asoka pour rencontrer Sri Kṛṣṇa. Et même à la fin de la journée, bien qu’ils fussent tous d’accord, ils n’ont toujours pas pu se rendre à Vraja. Le mot « ca » indique qu’ils ont essayé de s’y rendre mais ne purent pas. Car, au même moment, tous sentirent la présence de Kamsa. Les brahmanas craignaient que Kaṁsa ne les tue si ses espions rapportaient qu’ils s’étaient rendus à Kṛṣṇa.

ata patyādikartkabadhatyāgādilakaa bhaya brāhmaīnā kṛṣṇadarśane kila na pratibadhnāti smetyatra premaiva hetu | brāhmaānāntu manakalpito bhayābhāsa eva tatra pratibadhnāti smetyatra bhagavanmāyaiva heturjñeya ||52||

Cependant, la crainte d’être tuées ne créa aucun obstacle pour leurs épouses. Étant absorbées dans la conscience extatique de Kṛṣṇa, les épouses des brahmanas rejoignirent sans hésiter Kṛṣṇa, tout comme les gopīs, simplement pour danser avec le Seigneur, traversèrent en pleine nuit une forêt remplie d’animaux féroces. Il faut comprendre que, comme les brahmanas ne se situaient pas à un niveau de conscience spirituelle aussi avancée que leurs épouses, l’ombre de la peur dans leur esprit les empêchait de voir le Seigneur face à face.

Classe donnée par Babaji Satyanarayana Dasa (Vidéo en anglais)

Shrimad-Bhagavatam 10.23.52: Pour écouter la vidéo cliquez sur ce “LIEN
Durée: 26min 04sec